Jump to content


Photo

Kaj vam gre najbolj na živce?


  • Please log in to reply
10323 replies to this topic

#1901 _Planet_

_Planet_

    human search engine of cudovita.si

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 27997 posts
  • Gender:Female

Posted 27 January 2010 - 09:48 PM

^^
Cheap sinhro lol. laugh.gif


QUOTE(Nincha @ 27. 1. 2010 - 21:10) View Post

Mja, ko smučam kašljam kot prizadeta. Mami mi danes po kosilu ni več dovolila smučat, ker je bila res kriza. No, vsaj ponoči je bolje. Ampak zvečer ni kaj dosti za delat, pa bi mal tv sčekirala, pa ne morem. Pa še fuzbala ne prenašajo cry.gif Zdej gledam na netu tongue.gif


: (

QUOTE(Christianne @ 27. 1. 2010 - 21:27) View Post

Pa sej to ne samo Avstrijci. Italjiani tudi biggrin.gif Ampak se pač navadiš biggrin.gif


Kot mala sem sprasevala mami, kako lahko Italijani ne odpirajo ust tako, kot govorijo. laugh.gif Me pa pri njih ni nikoli motila sinhronizacija, sem lahko v miru GLEDALA film. ;)
  • 0
Rape of the mind is a social disorder...

#1902 Plain Jane

Plain Jane

    Izberi si sam

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 13529 posts
  • Gender:Female

Posted 27 January 2010 - 10:18 PM

Viva je btw, nemška. laugh.gif
  • 0

#1903 eve

eve

    trance chick

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 10431 posts
  • Gender:Female
  • Location:Novo mesto

Posted 27 January 2010 - 10:34 PM

Nam se zdi ta sinhronizancija bedna, sam njim je pa to nekaj čist normalnega. Meni tud ni kul, gledam Toma Hanksa, ki govori nemško. Res težko gledam, ker vem, da to ni njegov glas. Je pa fajn, če hočeš izboljšat znanje nemščine (al pa kakšnega drugega jezika).
  • 0
Never allow someone to be your priority while you're just their option.

#1904 Nincha

Nincha

    HP freak

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 18622 posts
  • Gender:Female
  • Location:Hogwarts

Posted 27 January 2010 - 11:03 PM

QUOTE(Plain Jane @ 27. 1. 2010 - 22:18) View Post

Viva je btw, nemška. laugh.gif


Ja no, sej pomojem je večina programov tukaj nemških, orf pa rtl pa to, nimam pojma, pač vsi govorijo jezik, ki ga neznam, pa vse je sinhroniziran. Še Eurosport down.gif
  • 0

After all this time?

Always.


#1905 Braunkopf

Braunkopf

    Little Miss Greedy

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 21767 posts
  • Location:pred računalnikom
  • Interests:sevanje anti-mojo občutij

Posted 28 January 2010 - 12:09 AM

Sinhronizacija je itak povsod vedno bolj prisotna, tudi pri nas se že pojavljajo težnje po sinhronizaciji.

Bojda, ker je manj napak, pa ker je boljše plačana, oz. so posredi kao tudi neke avtorske... Pač za kak prevod na neki no name Škatla TV plačajo enemu študentu strojne burek za prevod iz francoščine, za kilometrski izrečen stavek ima pa 5 besed placa. Pol pa pridejo ven razna skrpucala in budalaščine.

Sej se še spomnite kake ANTM epizode, ko so bila imena VSEEEH dizajnerjev čisto narobe napisana, po slušnem zapisu kao. Vse na hitro narejeno, brez da bi kdo pogledal kako se kaj zapiše, ker to pač stane.
  • 0
Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.



#1906 Piquet

Piquet

    Proud Argish owner

  • Redni člani
  • PipPipPipPip
  • 4435 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ljubljana

Posted 28 January 2010 - 12:11 AM

Jaz se spomnim pred leti ko sem gledal nek cop show in je policaj v TVju med strelskim obracunom zaklical "duck, duck!", prevod se je pa glasil "raca, raca!".
  • 0

#1907 Braunkopf

Braunkopf

    Little Miss Greedy

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 21767 posts
  • Location:pred računalnikom
  • Interests:sevanje anti-mojo občutij

Posted 28 January 2010 - 12:19 AM

Točno to.

Če greš pa v sinhronizacijo je pa potrebno najet celo serijo profijev. Od prevajalcev/lingvistov, do (no, to ni nujno) lektoriranja, pa potem še voice actors (tu je Poljska malce izjemna biggrin.gif).
  • 0
Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.



#1908 Fluffy The Stud Eater

Fluffy The Stud Eater

    weird stuff lover

  • Člani
  • PipPipPipPipPip
  • 54873 posts
  • Gender:Female
  • Location:The Twilight Zone

Posted 28 January 2010 - 12:23 AM




Naj se bolj pobrigajo za kvaliteto prevodov. Sinhronizacijo bi jaz zakonsko prepovedala.


QUOTE(Lo-Fi @ 27. 1. 2010 - 21:42) View Post
ko sem bla na Poljskem tam gledaš tuj film,nadaljevanko in VSE govori en moški(tudi za žensko,ženski glas) vse en tip

O jebenti, ohoho, solze mi postrani tečejo...
  • 0
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">“Someone once told me the definition of Hell: </span></strong></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">The last day you have on earth, the person you became </span></strong></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">will meet the person you could have become.”<br>
- </span></strong><span style="font-size:12px;">Anonymous</span></span></span></p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"> </p>

#1909 Hevea

Hevea

    Chocolate desintegrator

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 12164 posts
  • Gender:Female

Posted 28 January 2010 - 12:26 AM

QUOTE(Piquet @ 28. 1. 2010 - 0:11) View Post

Jaz se spomnim pred leti ko sem gledal nek cop show in je policaj v TVju med strelskim obracunom zaklical "duck, duck!", prevod se je pa glasil "raca, raca!".


NEEEEEE lol1.gif OMFG ne no cry.gif laugh.gif lol1.gif
  • 0

There are no limits to what you can accomplish when you are supposed to be doing something else.

#1910 Kalypso

Kalypso

    zlata ribica

  • Moderatorji
  • PipPipPipPipPip
  • 46114 posts
  • Gender:Not Telling

Posted 28 January 2010 - 12:50 AM

Meni tudi gre sihronizacija filmov in nadaljevank na živce. Prenašam jo pa le pri kakšnih risankah. O prevodih pa raje ne bi izgubljala besed. Danes pač že vsako tele misli, da ker se je učil v srednji šoli angleščino, da jo tudi dovolj obvlada, da lahko prevaja. rolleyes.gif
  • 0

#1911 rea

rea

    I'll never be maria magdalena

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 20446 posts
  • Gender:Female
  • Location:Ljubljana
  • Interests:Only an open heart will allow you to float equally between everyone.

Posted 28 January 2010 - 02:44 AM

a veste, da k so predvajal kekca na hrvaški televiziji, in k se je rožle al kdo že ( lol) drl, jeej, jeej, kekec, so hrvati prevedl v -jedi, jedi, kekec.
worthy1.gif butl.gif
  • 0

There are some things I may not know                  

There are some places, dear Lord, I may not go.

But there's one thing of which I'm sure

My God is real for I can feel him in my soul.

 

I have found a way to live  

in the presence of the Lord Hare Ram, Ram, Ram

Hare Ram, Ram, Ram, Sita Ram, Ram, Ram

 

 

 


#1912 Kinky

Kinky

    Železna devica

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 38152 posts
  • Gender:Not Telling
  • Interests:krompir

Posted 28 January 2010 - 07:40 AM

Ja, to vemo, rea, je legendarno. laugh.gif

Jaz sem strogo proti sinhronizaciji, strogo. In seveda optimalno bi tudi bilo, da bi se dobre prevajalce najelo za ta opravila. Danes prevaja lahko že vsak, jaz imam 2 prijatelja, sta oba prevajalaca, nihče od njiju ni videl blizu faxa ne recimo smer angleščina, ne prevajalstvo. Ampak prevajata. Glede kvalitete ne vem.

Da niti ne omenjam kdo uči vse po srednjih šolah. Isto ena kolegica, doštudirala nemščino, na šoli kjer dela, pa uči še angleščino. Ženska je angleščino imela nazadnje v SŠ pred cca 10 leti, toliko o temu, res.


Še en kiks iz filmov. He's a Vietnam vet.

On je vietnamski veterinar. jagr.gif butl.gif
  • 0
“It was true that I didn’t have much ambition, but there ought to be a place for people without ambition, I mean a better place than the one usually reserved. How in the hell could a man enjoy being awakened at 6:30 a.m. by an alarm clock, leap out of bed, dress, force-feed, shit, piss, brush teeth and hair, and fight traffic to get to a place where essentially you made lots of money for somebody else and were asked to be grateful for the opportunity to do so?” (Charles Bukowski)

---------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.


#1913 Immortelle

Immortelle

    Božanska

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 12251 posts
  • Gender:Female

Posted 28 January 2010 - 10:24 AM

Na žalost je tudi v nekaterih prevodih knjig vse polno bednih napak.

Primer iz knjige Somrak:

"snežinke so se mi zdele kot konice črke Q"

In jaz butasto gledam, v čem je hec... potem mi pa pade na pamet, da je šlo za napačen prevod besede "Q-tip", kar je vatirana palčka.

laugh.gif

Pa to ni bila edina napaka v tej knjigi. down.gif

Drugače mi gre pa neizmerno na živce, ko je kakšna krizna situacija, pa potem nekoga pokličeš na pomoč, pa ti tista oseba začne delat še večjo paniko... ermm.gif
  • 0

ॐ Be a voice, not an echo. 


#1914 Hevea

Hevea

    Chocolate desintegrator

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 12164 posts
  • Gender:Female

Posted 28 January 2010 - 10:27 AM

Neee no lol1.gif Jaz umiram, ahaha laugh.gif
  • 0

There are no limits to what you can accomplish when you are supposed to be doing something else.

#1915 Braunkopf

Braunkopf

    Little Miss Greedy

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 21767 posts
  • Location:pred računalnikom
  • Interests:sevanje anti-mojo občutij

Posted 28 January 2010 - 02:01 PM

QUOTE(Fluffy The Stud Eater @ 28. 1. 2010 - 0:23) View Post

Naj se bolj pobrigajo za kvaliteto prevodov.


Plati. sleep.gif

Ma vedno se vse vrti okoli keša, pač najame se najbolj poceni živelj ki pol (dobesedno) serje gluposti.
  • 0
Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.



#1916 Frčica

Frčica

    Dobra Samaritanka

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 14273 posts
  • Gender:Female

Posted 28 January 2010 - 02:10 PM

Baje ima cela Rusija tako sinhronizacijo kot Poljska, vse en tip govori huh.gif
Sej tudi knjige prevajajo kr eni x, recimo kuharco od Nigelle je prevedel Anžej dežan, ki je študiral filozofijo. To ima res ful veze ja...
  • 0

Ljudje imajo radi, da jim kaj poveš, v pravih količinah, v skromnem, zaupnem tonu, in mislijo, da te poznajo, ampak te ne poznajo, poznajo podatke o tebi, dobijo samo dejstva, ne občutkov, ne, kaj si misliš o čemer koli, ne, kako si zaradi stvari, ki so se ti zgodile ali si se odločil zanje, tak, kot si. Vse, kar naredijo, je, da te napolnijo s svojimi občutki in mnenji in opažanji in ustvarijo novo življenje, ki ima s tvojim  bolj malo zveze, in tako si varen. (Per Petterson: Konje krast)


#1917 Braunkopf

Braunkopf

    Little Miss Greedy

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 21767 posts
  • Location:pred računalnikom
  • Interests:sevanje anti-mojo občutij

Posted 28 January 2010 - 06:50 PM

To je pa ful kilavo ja... ermm.gif Zahtevajte petricijo, pa not, da bi lahko prevajala le BK. Občasno z pomočjo Kinky. sleep.gif
  • 0
Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.



#1918 _Planet_

_Planet_

    human search engine of cudovita.si

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 27997 posts
  • Gender:Female

Posted 28 January 2010 - 06:57 PM

^^

BK ti nisi vec na arheologiji? : D Sej sem zasledila, da se zanimas za spremembo studija, ampak kaj vec mi ni uspelo razbrati. Ja sej vem, zihr nekje pise. : )
  • 0
Rape of the mind is a social disorder...

#1919 Kinky

Kinky

    Železna devica

  • Redni člani
  • PipPipPipPipPip
  • 38152 posts
  • Gender:Not Telling
  • Interests:krompir

Posted 28 January 2010 - 08:28 PM

QUOTE(Braunkopf @ 28. 1. 2010 - 18:50) View Post

To je pa ful kilavo ja... ermm.gif Zahtevajte petricijo, pa not, da bi lahko prevajala le BK. Občasno z pomočjo Kinky. sleep.gif



Ja, res me rabiš. tongue.gif
  • 0
“It was true that I didn’t have much ambition, but there ought to be a place for people without ambition, I mean a better place than the one usually reserved. How in the hell could a man enjoy being awakened at 6:30 a.m. by an alarm clock, leap out of bed, dress, force-feed, shit, piss, brush teeth and hair, and fight traffic to get to a place where essentially you made lots of money for somebody else and were asked to be grateful for the opportunity to do so?” (Charles Bukowski)

---------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.


#1920 Fluffy The Stud Eater

Fluffy The Stud Eater

    weird stuff lover

  • Člani
  • PipPipPipPipPip
  • 54873 posts
  • Gender:Female
  • Location:The Twilight Zone

Posted 28 January 2010 - 08:31 PM




laugh.gif laugh.gif

  • 0
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">“Someone once told me the definition of Hell: </span></strong></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">The last day you have on earth, the person you became </span></strong></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">will meet the person you could have become.”<br>
- </span></strong><span style="font-size:12px;">Anonymous</span></span></span></p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"> </p>




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users