
Potrebujem prevod!
#761
Posted 07 October 2018 - 08:24 PM
(Ko sem živela na Primorskem je bila italijanščina skoraj moj prvi jezik, potem pa sem malo izgubila stik, čeprav jo občasno še vedno rabim in uporabljam in potem izgleda podobno kot pri Coco, že ko hočem natipkati samo en SMS).
#762
Posted 31 March 2019 - 05:20 PM
Kaksna bi bila najboljsa angleska beseda za sogovornika?
#763
Posted 31 March 2019 - 06:42 PM
Interlocutor?
"Opinion is really the lowest form of human knowledge. It requires no accountability, no understanding. The highest form of knowledge is empathy, for it requires us to suspend our egos and live in another’s world. It requires profound purpose larger than the self kind of understanding."
Bill Bullard
#764
Posted 01 April 2019 - 07:18 AM
Sogovornik!
ESTOY FLOR DE ATORRANTE
UN CONTURSI MALEANTE
#765
Posted 01 April 2019 - 07:22 AM
Errol
Matilda, ja, to je tudi meni slovar predlagal, ampak se mi zdi taka cudna beseda, relativno nepoznana. Mogoce naredim kompromis s 'conversational partner' ali kaj podobnega. Hvala!
#766
Posted 01 April 2019 - 07:57 AM
#767
Posted 01 April 2019 - 09:22 AM
Errol
Matilda, ja, to je tudi meni slovar predlagal, ampak se mi zdi taka cudna beseda, relativno nepoznana. Mogoce naredim kompromis s 'conversational partner' ali kaj podobnega. Hvala!
Pomeni udeleženca v pogovoru, kar je po moje precej perifrastično, ker pozna slovenščina izraz sogovornik, ki ima tudi množino.
ESTOY FLOR DE ATORRANTE
UN CONTURSI MALEANTE
#768
Posted 01 April 2019 - 09:27 AM
Ok, ampak se vedno iscem anglesko ustreznico.
AP, tnx, ampak rabim samostalnik ali neko tako zvezo uporabit v kontekstu, "person(s) x spoke with" se mi slisi precej dolgovezno.
#769
Posted 01 April 2019 - 09:48 AM
A ja, vosu, mislu sm, da iščemo slovenski izdruz oliti Ausdruck za interlocutor. V tem primeru naj ostane kar interlocutor. Moj špansko angleški slovar in The American Heritage pravita tako.
ESTOY FLOR DE ATORRANTE
UN CONTURSI MALEANTE
#770
Posted 15 July 2020 - 01:29 PM
Katero blago je phifertex?
Put A Kilt On It!
Everybody knows how to raise children, except the people who have them.
#771
Posted 22 October 2021 - 11:02 AM
Prijateljica piše en naslov za nek natečaj in nisem sigurna, kako je prav:
This is real time travel.
This is a real time travel.
Druga varianta, ne?
"Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."
#772
Posted 26 October 2021 - 09:17 PM
Pomoje ja.
#773
Posted 14 September 2022 - 01:17 PM
#774
Posted 19 September 2022 - 08:02 PM
#775
Posted 19 September 2022 - 08:06 PM
#776
Posted 20 March 2024 - 12:57 PM
Cover se mi ne zdi ok, mogoče managing, handling, čisto imam prazno glavo
#777
Posted 20 March 2024 - 01:58 PM
Cover bo najbolj primerno.
Lahko pa: I specialize in covering the market across the former Yugoslavia, Italy, etc.
Ali pa: I specialize in comprehensive market coverage spanning across the territories of the former Yugoslavia, Italy, etc.
Normality is a paved road: It's comfortable to walk, but no flowers grow on it.
― V. Van Gogh
#778
Posted 23 March 2024 - 11:41 AM
#779
Posted 24 May 2024 - 10:59 AM
A mi lahko katera, ki zna italijansko samo gre skozi prevod, ki mi ga je naredil Chat GPT, da ne bi slučajno kakšne gluposti poslala sodišču v Italiji Bi ga pa poslala na ZS. Gre za par stavkov samo.
#780
Posted 25 May 2024 - 09:58 AM
"Opinion is really the lowest form of human knowledge. It requires no accountability, no understanding. The highest form of knowledge is empathy, for it requires us to suspend our egos and live in another’s world. It requires profound purpose larger than the self kind of understanding."
Bill Bullard
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users