
Potrebujem prevod!
#481
Posted 28 June 2011 - 05:34 PM
Nevermind, sem že našla pravi izraz.
#482
Posted 01 August 2011 - 05:12 PM
Kako bi prevedle -javni razpis- v angleščino?
#483
Posted 01 August 2011 - 05:14 PM

---------------------------------------------------------------------------------------------
When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.
#484
Posted 01 August 2011 - 05:14 PM
Kaj pa public invitation ?
#485
Posted 01 August 2011 - 05:15 PM

Evroterm pravi:
Iskani izraz: javni razpis
Število zadetkov: 169
Prevod iz Evroterma:
invitation to tender
call for tenders
open tender
public tender
open invitation to tender
tender
call for competition
invitation of tenders
---------------------------------------------------------------------------------------------
When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.
#486
Posted 01 August 2011 - 05:19 PM
Hvala ti.

#487
Posted 09 August 2011 - 01:21 PM


#488
Posted 09 August 2011 - 01:26 PM
ESTOY FLOR DE ATORRANTE
UN CONTURSI MALEANTE
#489
Posted 09 August 2011 - 01:29 PM

#490
Posted 30 August 2011 - 02:38 PM
Kako bi prevedla zasnova? Ang.
Normality is a paved road: It's comfortable to walk, but no flowers grow on it.
― V. Van Gogh
#491
Posted 30 August 2011 - 03:32 PM
To je v slovarju, pride kaj prav?
---------------------------------------------------------------------------------------------
When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.
#492
Posted 30 August 2011 - 04:36 PM
Bi morala v kontekstu napisat - rabim kot izraz za nekaj, kar ni bilo realizirano, ampak samo zasnovano. Ne vem, če obstaja beseda, ki bi točno opisala to. Bom dala samo design drugače.
Normality is a paved road: It's comfortable to walk, but no flowers grow on it.
― V. Van Gogh
#493
Posted 30 August 2011 - 05:11 PM
iskani izraz: zasnova
jezik izvirnika: slovenščina
jezik(i) prevoda: angleščina
področje: vsa področja
Št. Izraz (SL) Prevod Jezik Področje
1 zasnova design EN industrija, trgovina
2 zasnova conception EN prehrana, zdravje
3 zasnova approach EN pravo
4 zasnova arhitekture architecture design EN gradbeništvo
5 zasnova in izdelava design and construction EN industrija, standardi
6 zasnova in izdelavne skice conceptual design and manufacturing drawings EN tehnologija
7 zasnova konstrukcije conceptual design EN industrija, tehnologija
8 zasnova konstrukcije in proizvodne risbe conceptual design and manufacturing drawings EN tehnologija
9 zasnova konstrukcije ter proizvodne skice conceptual design and manufacturing drawings EN tehnologija
10 zasnova loga in sloganov design of a logo and slogans EN kultura/umetnost
11 zasnova obratovanja operating plan EN tehnologija
12 zasnova poskusa trial design EN kmetijstvo
13 zasnova signalov signal design EN telekomunikacije
14 zasnova varstva nature protection concept EN okolje
15 zasnova za ohranjanje narave nature protection concept EN okolje
16 zasnova zmanjšanja tveganja za okolje scheme to reduce the risk to the environment EN okolje
17 zasnova, izdelava in preskus design, construction and tests EN tehnologija, transport
18 zasnovan designed EN tehnologija
19 zasnovane delimiting EN transport
20 zasnovati conceive EN izobraževanje
Čas iskanja: 0.1 sekund
---------------------------------------------------------------------------------------------
When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.
#494
Posted 30 August 2011 - 05:40 PM
#496
Posted 30 August 2011 - 05:50 PM

#497
Posted 30 August 2011 - 06:00 PM
#498
Posted 30 August 2011 - 08:03 PM
Sem tudi prvo pomislila na concept.
"Opinion is really the lowest form of human knowledge. It requires no accountability, no understanding. The highest form of knowledge is empathy, for it requires us to suspend our egos and live in another’s world. It requires profound purpose larger than the self kind of understanding."
Bill Bullard
#499
Posted 16 September 2011 - 12:33 PM
Če pišeš nek obrazec in moreš napisat vprašanje, ki pričakuje odgovor, da si ali študent, ali diplomant, kako bi bilo vprašanje?
Type od education?
a) Student

Mene muči to vprašanje..
#500
Posted 16 September 2011 - 01:12 PM
Če si študentka in še nisi diplomirala, napiši undergraduate student. Velja za USA.
ESTOY FLOR DE ATORRANTE
UN CONTURSI MALEANTE
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users