microsoft word
#21
Posted 09 March 2007 - 08:42 PM
#22
Posted 09 March 2007 - 09:37 PM
#23
Posted 10 March 2007 - 02:31 PM
#24
Posted 13 March 2007 - 08:09 PM
#25
Posted 13 March 2007 - 10:29 PM
#26
Posted 13 March 2007 - 11:32 PM
neke odseke sm delala, nimam pojma kako sm jih nardila, ampak sm v footerju pol označla od kje naj začne štet in je delal, sicer sm mogla to ponovit ene 5krat, ampak zdej je lepo
#27
Posted 14 March 2007 - 04:18 PM
#28
Posted 14 March 2007 - 05:35 PM
#29
Posted 14 March 2007 - 07:01 PM
#30
Posted 17 August 2007 - 01:20 PM
#31
Posted 17 August 2007 - 01:43 PM
#33
Posted 18 August 2007 - 09:42 AM
#34
Posted 07 March 2008 - 04:29 PM
Torej, jezik v dokumentu se je iz slovenskega kr naenkrat prelevil v hrvaškega. Sem nastvla že ene žnj-krat nazaj v slovenščino, ampak me nekako ne upošteva pet posto. Sicer ne štekam, zakaj mi podčrta samo ene par slovenskih besed, ostale pusti pri miru, pa niso iste kot v hrvaščini. A se komu sanja, kaj naj naredim? Malo me že živcira
#35
Posted 07 March 2008 - 04:52 PM
v Wordu pa: orodja - jezik - nastavi jezik.
#36
Posted 07 March 2008 - 05:13 PM
#37
Posted 07 March 2008 - 07:17 PM
#38
Posted 07 March 2008 - 09:43 PM
#39
Posted 09 March 2008 - 11:20 AM
#40
Posted 18 May 2008 - 11:43 AM
Ljudje imajo radi, da jim kaj poveš, v pravih količinah, v skromnem, zaupnem tonu, in mislijo, da te poznajo, ampak te ne poznajo, poznajo podatke o tebi, dobijo samo dejstva, ne občutkov, ne, kaj si misliš o čemer koli, ne, kako si zaradi stvari, ki so se ti zgodile ali si se odločil zanje, tak, kot si. Vse, kar naredijo, je, da te napolnijo s svojimi občutki in mnenji in opažanji in ustvarijo novo življenje, ki ima s tvojim bolj malo zveze, in tako si varen. (Per Petterson: Konje krast)
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users