Posted 13 June 2009 - 04:52 PM
neki delam za nemščino, pa me zanima če bi mi lahko nekdo prosim pregledu napake pa jih spremenu :/
Nisem prestrašen. Ničesar se ne bojim. Bolj kot trpim, bolj mi je všeč. Nevarnost le krepi mojo ljubezen, jo ostri in začini. Edini angel bom,
katerega potrebuješ. Življenje boš zapustila lepše, kot pa si vanj vstopila. Nebesa te bodo sprejela, te pogledala in rekla: Le ena stvar lahko izpolni dušo, in to je ljubezen.
Ich bin nicht ängstlich. Ich habe keine Angst vor etwas. Mehr ich leide, die ich liebe. Gefahr, nur erhöht meine Liebe. Es schärft es, vergib seinem Übertretung. Ich werde nur die Engel, du benötigst. Du werdest das Leben noch schöneres verlässt, als du in dem geboren wurden. Himmel bringt du zurück und schauen du und sagen: Nur eine Sache kann eine Seele vollständig und das Ding ist die Liebe.
Ne, ona nima žametnih oči in niti kodrov mehkih kakor svila,
če sneg je bel, ga v njenih nedrih ni in usta bi se od koral ločila.
Sem videl rože bele in rdeče, na njenih licih take ne cveto
in so dišave, ki so bolj dehteče, kot vonj, ki diha njeno ga telo.
Njen glas poslušam rad, četudi vem da zvoki strun prijetneje zvene,
kako boginje hodijo ne vem; ko ona hodi, stopa kot ljudje.
Pa vendar se mi zdi bolj očarljiva kot vse, ki pesem jih slavi lažniva.