Rabim sodnega tolmača za angleščino - a kdo pozna/priporoča koga?
vprašanja (zanima me, ...)
#23401
Posted 04 September 2011 - 10:43 AM
Rabim sodnega tolmača za angleščino - a kdo pozna/priporoča koga?
---------------------------------------------------------------------------------------------
When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.
#23402
Posted 04 September 2011 - 10:56 AM
#23403
Posted 04 September 2011 - 10:57 AM
---------------------------------------------------------------------------------------------
When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.
#23404
Posted 04 September 2011 - 11:16 AM
#23405
Posted 04 September 2011 - 11:21 AM
#23406
Posted 04 September 2011 - 11:46 AM
#23408
Posted 04 September 2011 - 12:53 PM
#23409
Posted 04 September 2011 - 12:53 PM
Mene tudi zanima.
#23410
Posted 04 September 2011 - 01:17 PM
#23411
Posted 04 September 2011 - 01:54 PM
#23412
Posted 04 September 2011 - 02:41 PM
Moj fant je iz Kanade in sva se odločla, da bova začela skupaj živet, ker obiskovanje na pol leta že mal preseda in nima nobenga smisla.
Ana, grem v Quebec, teb bi blo verjetn super tam, ker znaš francosko. Jst se morm še naučit. In zdej sva začela urejat papirje in rabim en kup zadev, zdej smo pa tle.
No, to je to.
#23413
Posted 04 September 2011 - 02:43 PM
#23414
Posted 04 September 2011 - 04:29 PM
Uf, lepo da ste tok firbčne
Moj fant je iz Kanade in sva se odločla, da bova začela skupaj živet, ker obiskovanje na pol leta že mal preseda in nima nobenga smisla.
Ana, grem v Quebec, teb bi blo verjetn super tam, ker znaš francosko. Jst se morm še naučit. In zdej sva začela urejat papirje in rabim en kup zadev, zdej smo pa tle.
No, to je to.
Super, sem vesela zate. Francoščina je šponski jezik.
Pa hvala za potešitev radovednosti.
#23415
Posted 04 September 2011 - 05:16 PM
#23416
Posted 04 September 2011 - 06:18 PM
Ena naloga, oz del naloge, mi povzroča sive lase.
Zbirali smo podatke o pravopisnih napakah v časopisnih člankih. Bilo jih je:
25, 24, 24, 19, 17, 14, 11, 11, 10, 9, 8, 8, 7, 6, 5, 5, 4, 4, 1, 1, 1.
---> Iz te frekvenčne porazdelitve določi delež člankov, pri katerih je število napak v intervalu (D1, Q3). (številke ob črki so manjše, spodaj pridejo, saj razumete)
Cosa vuoi che ti scriva?
Cosa vuoi che ti dica?
Tu sei ovunque in me.
#23417
Posted 05 September 2011 - 01:12 AM
#23419
Posted 05 September 2011 - 09:36 AM
Cosa vuoi che ti scriva?
Cosa vuoi che ti dica?
Tu sei ovunque in me.
#23420
Posted 05 September 2011 - 10:04 AM
En moški poje ta komad, komad je že starejši, nikakor ga ne morem najti, znorela bom, help!
Refren gre nekako tako:
Se spomniš Julija, kako v objemu trav si dala mi poljub,
Julija, življenje ni le igra polna praznih obljub.
Se spomniš Julija, verjela sva v ljubezen, ki se ne konča,
Julija, morda sijalo bo sonce enkrat za oba.
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">The last day you have on earth, the person you became </span></strong></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:georgia, serif;"><strong><span style="font-size:12px;">will meet the person you could have become.”<br>
- </span></strong><span style="font-size:12px;">Anonymous</span></span></span></p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"> </p>
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users










